Foto de Carla Bataller

Carla Bataller Estruch

España, 1992

Carla Bataller Estruch nació en un pueblo valenciano en 1992. De pequeña le gustaba estudiar hasta las letras de la sopa, lo que la llevó a cursar la carrera de Traducción y Mediación Interlingüística en Valencia. Tras graduarse en 2014, decidió apuntarse a dos másteres, gracias a los cuales se especializó en traducción literaria y audiovisual.

Lleva traduciendo para distintas ONG desde 2014, aunque fue en 2015 cuando dio el salto al mundo profesional al empezar a trabajar como traductora de subtitulado, doblaje y voces superpuestas para empresas internacionales del calibre de SDI Media, Zoo Digital, 36caracteres y Bbo Subtitulado, entre otras. Se adentró en el panorama literario tras crear un blog para comentar los libros que devoraba y, poco a poco, su interés se centró en las autoras de fantasía y ciencia ficción. Así empezó a traducir relatos escritos por mujeres como afición y es desde 2017 cuando traduce libros de forma profesional para diversas editoriales.

Inspirada por la labor de La Nave Invisible y la iniciativa #LeoAutorasOct, creó el proyecto mixto Adopta una autora para promover la vida y obra de autoras de cualquier género y nacionalidad del mundo. Coordina a más de 400 personas entre colaboradoras, correctoras e ilustradoras. Reconoce que la idea surgió en parte para tener la excusa de hablar largo y tendido sobre su autora adoptada, Octavia Butler, la primera mujer negra en ganarse la vida escribiendo ciencia ficción.

Si quieres conocer más sobre la traductora, su trabajo y cómo ha influido su vida en él, hemos preparado una selección de enlaces que pueden ser de interés:

Libros traducidos